Silencis del DIEC

Paraules, significats i expressions que no figuren en el diccionari acadèmic

H

hala
interj. Expressa sorpresa.
Hala, com t’has passat!

halamenta
f. Teca, menjar.
Qui s’encarrega de portar la halamenta?

hamaca
f. Gandula.
De l’únic que t’hauràs de preocupar aquest estiu és de reservar les hamaques.

happy hour
m. o f. Horari en què les consumicions són més barates en un pub o una discoteca.
De 12 a 12.30 hi ha happy hour.

hardware
m. Maquinari. (DCCN, GD62, GDLC, DNV)

hat trick
m. Fet d’aconseguir tres gols un jugador en un mateix partit. (GDLC, Neoloteca i ésAdir: grafiat hat-trick)
El jugador que aconsegueix un hat trick té dret a emportar-se la pilota de record.

he, he! (o he, he, he!)
interj. [amb h aspirada] Expressa una rialla, sovint amb connotacions malèvoles o iròniques. (DCVB, DCCN, GD62, DNV, amb variació en la repetició dels mots i en l’ús de la coma i el signe d’exclamació)
Ja ho veuràs, ja, el que t’hem preparat. He, he, he!

heavy
adj. Fort, bèstia. (GD62)
Hi ha una diferència de pes bastant heavy.
Aquestes coses que dius són una mica heavys!

hecatombe
f. Gran catàstrofe, desgràcia. (GDLC, DNV)
L’accident nuclear va suposar una hecatombe per al país.
Si l’equip baixés de categoria seria una hecatombe.

hetero
adj. i m. i f. Heterosexual.
És un bar d’ambient però també hi van molts heteros.

hi, hi! (o hi, hi, hi!)
interj. [amb h aspirada] Expressa una rialla histèrica o burleta. (DCVB, DCCN, GD62, DNV, amb variació en la repetició dels mots i en l’ús de la coma i el signe d’exclamació)
Mira, se li veuen les calces. Hi, hi, hi!

híper
m. Hipermercat. (DCCN, GD62, GDLC, ésAdir, DNV)

hip-hop
m. 1. Moviment cultural popular originari d’Estats Units caracteritzat per diferents manifestacions com el *rap o els *grafitis. (GDLC, ésAdir, DNV)
2. Estil musical propi d’aquest moviment, amb influències del funk, el rap i el blues, caracteritzat per l’ús d’instruments electrònics. (GD62, GDLC, Neoloteca, ésAdir, DNV)
adj. Relatiu o pertanyent al hip-hop.
L’escena hip-hop, uns sons hip-hop.

hip-hoper, -a
m. i f. Artista o seguidor de hip-hop.
Avui actuen a Barcelona dos dels millors hip-hopers actuals.
Molts hip-hopers ja feien cua per entrar al concert des de la nit anterior.
adj.
Relatiu o pertanyent al hip-hop.
Un estil hip-hoper, unes coreografies hip-hoperes.

hippy
m. i f. Membre d’un moviment social caracteritzat, entre altres coses, per un rebuig de la societat de consum, el desig de la llibertat en tots els àmbits i la màxima de fer l’amor i no la guerra. (DCCN, GD62, GDLC, ésAdir, DNV)
Ara tenim uns hippys al costat de casa.
adj. Relatiu als hippys. (DCCN, GD62, GDLC, ésAdir, DNV)
El dependent de la farmàcia va amb una estètica una mica hippy.

histèria
f. Excitació nerviosa. (GD62, GDLC, DNV)
L’avís de bomba va causar histèria entre els assistents.

histèric, -a
adj. Molt nerviós, excitat o alterat. (GD62, GDLC)
Avui és la final de la Champions i la gent està histèrica.

ho, ho! (o ho, ho, ho!)
interj. [amb h aspirada] Expressa una rialla sonora o exagerada.
Treballar? Ho, ho, ho! Però si no saps què vol dir treballar!

honor
cedir els honors Una cosa que podria fer un mateix, deixar-la fer a algú altre.
Et cedeixo els honors de fer tu la pregunta.

hooligan
m. i f. Fanàtic violent d’un equip esportiu britànic. (GD62, GDLC, ésAdir, DNV)
La policia tindrà feina per controlar els hooligans del Liverpool.
adj. i m. i f. Bèstia, radical.
El teu germà és un hooligan; mira que menjar-se cinquanta calçots de cop!
Els comentaris d’aquest paio són una mica hooligans.

hora
en hores baixes loc. adv. En un mal moment per desànim, poques forces, poca imaginació, etc.
Avui et veig en hores baixes. A veure si el cap de setmana descanses i dilluns tornes renovat!
l’hora de la veritat El moment decisiu. (DSFF i, en part, GD62)
Ha arribat l’hora de la veritat; només els millors arribaran a la final.
Tothom promet molt, però a l’hora de la veritat ningú no actua.

hormonar
v. tr. Tractar amb hormones.
Han detingut el metge de l’equip per hormonar diferents ciclistes.
pron. Tractar-se amb hormones.
Tio, si vols que et creixin els pits com una dona t’hauràs d’hormonar.

hort
portar a l’hort 1. Enganyar.
Aquesta gent ja me la conec: intenten portar-te a l’hort per treure’t les peles.
2. Mantenir una relació sexual amb algú.
Dius que t’agrada… Però ja l’has portat a l’hort o encara no?

hortera
adj. i m. i f. Ridícul, vulgar, de mal gust. (ésAdir i DNV com a adjectiu)
Tenia aquella capacitat que només tenen els anglesos de convertir el més hortera en elegant. (Iolanda Batallé, Faré tot el que tu vulguis, 2013)
La cantant aquesta és una hortera de cap a peus!

horterada
f. Acció o cosa hortera. (ésAdir, DNV)
Aquestes corbates que porta són una horterada.

hostès
m. [fa el plural hostessos] Home encarregat de l’acolliment en una fira, un congrés, una companyia aèria, etc.
A l’exposició hi havia uns hostessos que estaven molt bons.
[…] ve un hostès a demanar les targetes d’embarcament […] (Empar Moliné, A peu dret, en la secció “Dos Negroni” dins del Punt Avui, 9-7-2009)

hosti
interj. Eufemisme per hòstia. (DNV)
Hosti!, tot això et menjaràs?

hòstia
f. pl. Romanços, històries, punyetes.
Si suspens, suspens! Ni repesca ni hòsties!
Deixa’t d’hòsties i vés per feina!
Si t’han de pelar ho fan, que no aquests no s’estan d’hòsties!
a tota hòstia loc. adv. A tot volum.
Els veïns sempre tenen la tele a tota hòstia.
de l’hòstia loc. adj. Extraordinari, excel·lent. (DSFF)
Té un nivell de joc de l’hòstia.
Fot un vent de l’hòstia.
l’hòstia de Molt.
Pinta l’hòstia de bé.
Aquest cotxe és l’hòstia de car.
ser l’hòstia amb patinet (o amb vinagre) Ser la *rehòstia, es diu per donar més èmfasi a l’expressió ser l’hòstia.
Els seus acudits són l’hòstia amb patinet.

hostiar
v. tr. Fotre una o més hòsties. (DCCN, GD62, GDLC i, en part, DNV)
De petit, si contestava malament m’hostiaven ràpid!
pron. Fotre’s una hòstia, una castanya.
En Marc anava pedalant mig despistat i es va hostiar contra una marquesina de l’autobús.

hòstima
interj. Eufemisme per hòstia.
Ja l’he tornat a cagar, hòstima!

house
adj. i m. Estil de música de ball creada amb sintetitzadors. (ésAdir)
M’encanta la música house.
Aquest DJ punxa sobretot house.

huà, huà! (o huà, huà, huà!)
interj. [amb h aspirada] Expressa una rialla sonora.
Es va fotre de morros, i tothom huà, huà, huà!, vinga a riure.

huracà
ser a l’ull de l’huracà Ser el centre d’atenció, d’actualitat.
Aquesta associació és a l’ull de l’huracà per les denúncies que li han interposat.

%d bloggers like this: